文摘网 > 诗句 > 正文

​古诗塞上听吹笛的原文及译文精选好句45句

2024-03-25 02:48 来源:文摘网 点击:

古诗塞上听吹笛的原文及译文精选好句45句

1、雪净胡天牧马还,

2、这首唐代诗人高适的一首七言绝句,全诗由雪净月明的实景写到梅花纷飞的虚景,虚实相生,搭配和谐,共同营构出一种美妙阔远的意境。诗中的思乡之情含蓄隽永,委婉深沉,令人咀嚼不尽。

3、借问梅花何处落,

4、在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调

image.png

啊。“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?“梅花落”本为羌笛声,但仿佛风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣,它四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。诗的三四句与“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”(李白《春夜洛城闻笛》)意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,其境界很动人。

5、雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

6、【作者】

7、这首诗大意是:胡天北地,冰雪消融,已是牧马时节。傍晚,战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。在这苍茫而又清澄的夜境里,不知哪座戍楼吹起了羌笛,那是熟悉的《梅花落》曲调啊。仿佛风吹的不是笛声,而是落梅的花瓣。它们四处飘散,一夜之中,洒满关山。

8、三四句之妙不仅如此。将“梅花落”拆用,又构成梅花开满关山的虚景,呼应雪净月明的实景,委婉含蓄地表达了内心思念家乡的强烈感情。仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花片,它们四处飘散,一夜之中和色和香洒满关山。这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画手也难以画出的。同时,它仍包含通感,即由听曲而“心想形状”的成分。战士由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落。句中也就含有思乡的情调。不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐气象。诗人时在哥舒翰幕府,同时所作《登陇诗》云:“浅才登一命,孤剑通万里。岂不思故乡,从来感知己”,正是由于怀着盛唐人通常有的那种豪情,笔下的诗方能感而不伤。

9、【注释】塞上的意思:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。雪净的意思:冰雪消融。胡天的意思:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。牧马的意思:放马。西北部民族以放牧为生。牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。羌(qiāng)笛的意思:羌族管乐器。戍楼的意思:报警的烽火楼。梅花何处落的意思:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入“何处”两字,从而构思成一种虚景。关山的意思:这里泛指关隘山岭

10、《塞上听吹笛》高适

11、翻译:冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

12、高适在《塞上听吹笛》中,化实为虚,转听觉为视觉,将积雪、月光、笛声、夜风、梅花五种意象叠加,其中有实有虚,有动有静,有景有情,有声有色,耐看耐听,使人能思能品。在雪过天晴、明月当空的夜晚,戍边战士赶着马群归来,忽然听到戍楼上传来一阵悠扬的羌笛声,笛子中吹奏的是名曲《梅花落》。

13、雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

14、月明羌笛戍楼间。

15、【内容】

16、诗中的胡是中国古代汉族地区对西北少数民族的统称,胡天即西北游牧区。羌是古代西北游牧民族之一,羌笛泛指西北游牧民族的乐器。戍是戍守、戍边的意思,戍楼指边关城楼。梅花指笛曲《梅花落》。

17、诗从“雪净”起笔,传递出的则是边关解冻、春回大地的信息,由此,诗人了无痕迹地引出了牧马晚归的开廓情景,而“月明”又极柔和地为此添上了清澄的一笔。

18、《塞上听吹笛》是唐代诗人高适的作品。此诗用明快秀丽的基调和丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中安详、恬静的一面。诗人采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士戍边之志与思乡之情有机地联系起来,统一起来,构成一幅奇丽寥廓、委婉动人的画卷。全诗含有思乡的情调但并不低沉,表达了盛唐时期的那种豪情。

19、译文:冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

20、《塞上听吹笛》的讲解意思是:冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。

21、试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。

22、此诗写塞上闻笛而生乡关之思,但首先却展现出冰雪铺凝的广袤胡天,然后再在明月与戍楼之间托出羌笛之声,在荒漠塞外与故乡春色的鲜明反差之中透露出缕缕乡思。但这乡思却略无哀怨,而是随着一夜风吹渗满整个关山,以可见的壮伟景观的实态体现出巨大的内在显现力与艺术包容力。

23、这首诗开篇就以“雪净”“牧马”等字面造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,“牧马还”三字还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危险解除的意味。这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

24、sāishàngtīngchuīdígāoshì

25、jièwènméihuāhéchùluò,fēngchuīyīyèmǎnguānshān。

26、高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

27、“梅花何处落”是将“梅花落”三字拆用,嵌入“何处”二字,意谓:何处吹奏《梅花落》?三四两句与李白《春夜洛城闻笛》中“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”意近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山,境界动人。而且将“梅花落”拆用,又构成梅花开满关山的虚景,呼应雪净月明的实景,委婉含蓄地表达了内心思念家乡的强烈感情。

28、《塞上听吹笛》

29、风吹一夜满关山。

30、《塞上听吹笛》全文及拼音:

31、塞上听吹笛朗读

32、塞上听吹笛高适

33、唐代:高适

34、高适曾多次到过边关,他两次出塞,去过辽阳,到过河西,对边塞生活有着较深的体验。这首诗是高适在西北边塞地区从军时写的,当时他在哥舒翰幕府。

35、塞上听吹笛

36、“借问梅花何处落,风吹一夜满关山”在这样苍茫而清澄的夜境里,羌笛的声音如泣如诉,它牵拽出的是戍士们对千里之外家乡的绵绵思情。

37、这首诗虚实相间,刚柔相济,构思之巧妙,言辞之婉转,情思之含蓄,意境之深远。

38、高适是唐代著名的边塞诗人。他生当盛唐与中唐时代,曾多次到过边关,对边塞军旅生活有较深的体验。这首诗就是他在西北边塞地区从军时写的。

39、(唐)高适

40、这固然是写声成象,但它是由曲名拆用形成的假象,以设问出之,虚之又虚。而这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙阔远的意境,这境界是任何高明的画手也难以画出的;同时又富有通感,由听曲而想到故乡的梅花(胡地没有梅花),而想到梅花之落,体现了思乡之意。不过,这种思乡情绪并不低沉,这不但是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,也与盛唐气象有关。

41、前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。开篇就造成一种边塞诗中不多见的和平宁谧的气氛,这与“雪净”“牧马”等字面大有关系。那大地解冻的春的消息,牧马晚归的开廓的情景使人联想到《过秦论》中一段文字:“蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马”,则“牧马还”三字似还含另一重意味,这就是胡马北还,边烽暂息,于是“雪净”也有了几分象征危解的意味。这个开端为全诗定下了一个开朗壮阔的基调。

42、【赏析】汪中《述学·内篇》说诗文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分。高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。

43、借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

44、xuějìnghútiānmùmǎhái,yuèmíngqiāngdíshùlóujiān。

45、作者:高适